スポンサーリンク
159: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 12:58:28.59
やらわかいってなんだよ(困惑)
161: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 12:59:22.88
>>159
やっぱゲーフリは日本語苦手なんだな
やっぱゲーフリは日本語苦手なんだな
163: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 12:59:58.15
>>159
やらしくて若いって意味だよ
やらしくて若いって意味だよ
166: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:02:21.60
>>159
わやじゃ みたいな方言だろ
わやじゃ みたいな方言だろ
204: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:23:38.15
>>159
外人スタッフが翻訳してそう
外人スタッフが翻訳してそう
210: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:25:56.54
>>204
外国人が翻訳して”やらわかい”になる単語ってなに?
外国人が翻訳して”やらわかい”になる単語ってなに?
216: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:30:58.65
>>204
そもそも先英語から作ってる疑惑の時点でおかしいだろ
日本語で作ってそれ英訳すべきじゃないかな
そもそも先英語から作ってる疑惑の時点でおかしいだろ
日本語で作ってそれ英訳すべきじゃないかな
234: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:43:24.46
>>216
もうメインの市場は日本じゃなく北米欧州だから(´・ω・`)
もうメインの市場は日本じゃなく北米欧州だから(´・ω・`)
285: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 14:52:18.36
>>216
剣盾は明らかに英語版作ってから
日本語に翻訳しとるで
全体通してマジでテキストがエキサイト翻訳してる
SVは日本語特有の言い回しとかスラング多くて
あぁちゃんと日本語でシナリオ書いたんやなって分かる
剣盾の後だからそういうのめっちゃ気にしてテキスト読んでたわ
剣盾は明らかに英語版作ってから
日本語に翻訳しとるで
全体通してマジでテキストがエキサイト翻訳してる
SVは日本語特有の言い回しとかスラング多くて
あぁちゃんと日本語でシナリオ書いたんやなって分かる
剣盾の後だからそういうのめっちゃ気にしてテキスト読んでたわ
211: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:26:56.90
外人スタッフがそもそも柔らかいを『やらわかい』だと誤認してた説
218: ぽちぽちゲーム速報 2023/12/22(金) 13:32:13.96
>>211
はえーゲーフリの外人翻訳スタッフって翻訳ソフト使わないで手入力で翻訳してるんなぁ
はえーゲーフリの外人翻訳スタッフって翻訳ソフト使わないで手入力で翻訳してるんなぁ
https://nozomi.2ch.sc/test/read.cgi/poke/1703200554/0-
Visited 18 times, 1 visit(s) today
スポンサーリンク